Ikujidai Arimashite

Postado por em 1 comentários
Música: Ikujidai Arimashite
Artista: Isei Kaze SEPIA
Compositor: Yoshino Fujimaru
Arranjo: Yoshino Fujimaru











Lyrics:


Kanji

好きな物程とりあげられ
俯(うつむ)く癖(くせ)がついた
好きな人程離ればなれ
さよなら癖(ぐせ)が染みる

幾時代ありまして
殴りあいや激論の末に
どうにかこうにか落ち着いて
今じゃ心の形も分かる
どうにかこうにか吹き過ぎて
此処でもう一(ひ)と殷盛(さか)り

喜び過ぎず悲しまず
ひとつひとつに躊躇(ためら)う

幾時代ありまして
唾(つば)のかけあいや詰(なじ)りあいを
どうにかこうにか落ち着いて
今じゃ心の扉明けたまま
どうにかこうにか流れ着き
此処でもう一(ひ)と殷盛(さか)り

どうにかこうにか落ち着いて
今じゃ心の瞳も見える
どうにかこうにか辿(たど)り着き
此処でもう一(ひ)と殷盛(さか)り


Roumaji

Suki na mono hodo toriagerare
Utsumuku kuse ga tsuita
Suki na hito hodo hanare banare
Sayonara guse ga shimiru

Ikujidai arimashite
Naguri ai ya gekiron no sue ni
Dounika kounika ochitsuite 
Ima ja kokoro no katachi mo akaru
Dounika kounika fuki sugite
Koko de mou hito sakari

Yorokobi sugizu kanashimimazu
Hitotsu hitotsu ni tamerai

Ikujidai arimashite 
Tsuba no kakeai ya najiri ai wo
Dounika kounika ochitsuite 
Ima ja kokoro no tobira aketa mama
Dounika kounika nagaretsuki 
Koko de mou hito sakari

Dounika kounika ochitsuite
Ima ja kokoro no hitomi mo mieru
Dounika kounika tadoritsuki
Koko demo hito sakari 

Tradução

À medida que as coisas que eu amava iam sendo tiradas de mim
Me acostumei a cair em depressão
À medida que aqueles que eu amava iam sendo tirados de mim
Me acostumei a dizer adeus

Depois de tanto tempo
As brigas e discussões se acabaram
De algum jeito, as coisas se acalmaram
E agora conheço a forma do coração
De algum jeito, consegui modelá-lo
E aqui tenho uma paz passageira

Não me sinto bem, estou triste
Continuo hesitando sempre

Depois de tanto tempo
Surge o conflito de espírito
De algum jeito, as coisas se acalmaram
E a porta de nossos corações se abriu
De algum jeito, encontramos o caminho
E aqui temos uma paz passageira

De algum jeito, as coisas se acalmaram
E agora podemos enxergar com o coração
De algum jeito, chegamos
E aqui temos uma paz passageira

1 Comments for "Ikujidai Arimashite"

avatar

Oh, pensei que só eu curtia essa música. A abertura também é ótima.